
藉著頻繁的深度旅行,從不同的文化中汲取音樂靈感,以謙卑真誠的態度接觸各色人等、關懷弱勢,人格和作品同樣跨越文化、地理、語言隔閡廣受愛戴,而有「當代的 Bob Marley」之稱的 Manu Chao ,以拉丁和雷鬼音樂為主軸,天馬行空的夾雜電台 jingle、政治演說、街頭人聲、手機鈴聲、搖滾、rap、民謠、舞曲﹝現代的電音加傳統的國標﹞,並應用多種語言﹝西、法、英、葡、阿拉伯、北非等﹞說唱,融合成色彩繽紛、想像力豐富、感染力十足、獨樹一格的跨文化性世界音樂﹝worldbeat﹞,作品傳唱全球,暢銷千萬。
Manu Chao 本名 Oscar Tramor,1961 年 6 月 26 日生於巴黎,但父母是加里西亞和巴斯克的西班牙人,加上法國國際電台拉丁美洲組編輯兼作家出身的父親 Ramos Chao 常在家中接待、接濟中南美洲的流亡和異議人士,因此自幼便在雙語、多文化的環境裡成長。



維京接著希望 Mano Negra 能打開美國市場,於是在 1990 年安排了幾趟美國巡迴,幫 Iggy Pop 等暖場。但是美國大體上向來對外語文化和藝術抱著排斥的態度,Mano Negra 當然並沒能成為特例。更糟的是,雖然向來視 Stooges 為音樂上的重要啟蒙,他們還是無法消受美國人的處事方式、文化和環境,因而之後,Mano Negra 便不太願意再到英語系國家演出,母公司在英國的維京是再怎麼威脅利誘都沒用。

1991 年底,他們第三次日本巡迴的錄音,在次年出版現場專輯《In the Hell of Pachinko》。

Manu Chao 當年投向主流的舉動,被視為是對獨立音樂和精神的背叛,但是不論就作品的水平和言行的表現,他們並沒有讓樂評人和原有樂迷失望。即使有了主流明星的光環,他們依舊秉持一貫的理念和信仰從事創作和行事。
1992 年,正值哥倫布「發現」新大陸 500 周年,Mano Negra 耗費漫長的時間和精神,策劃「Cargo 92」中南美洲巡迴演唱會。他們買下一艘破舊的船,整修改裝成可以長程航行的交通工具和表演的舞台,4 月 6 日載著 Mano Negra 團員、實驗劇團、默劇團、舞團等一群藝術表演工作者,從南特航向新大陸。在長達四個月的時間裡,沿著大西洋、加勒比海和太平洋航行,在委內瑞拉、哥倫比亞、墨西哥、多明尼加、古巴、巴西、厄瓜多爾、烏拉圭、阿根廷等國數十個港口和近海岸城鎮,演出一百多場,以音樂與表演藝術和當地民眾與藝術工作者作直接的文化交流。

經過一年的策劃、協調,1993 年,Mano Negra 和部份團員的親人一同踏上和「Cargo 92」同樣神奇的旅程 「Le train de glace」。 這次,他們買了一列火車,然後就沿著鐵路,深入武裝游擊隊和毒梟割據的哥倫比亞內地。一路上,他們要不斷修復已被破壞、棄用的路段,走走停停間,還要和控制當地的武裝組織協調是否能表演和表演的時間與場地,而來看表演的,經常是人人荷槍實彈... 這段奇異旅程的點滴紀錄,同行的 Ramos Chao 寫成《Un Train de glace et de feu》在次年出版。

八成是 Manu Chao 的奇想實在不是一般人有意願或有能力跟著去身體力行的,1994 年 Mano Negra 宣告解散,Manu Chao 移居到馬德里,並經常到中南美洲和北非旅行。他背著的簡單行囊裡,包括可攜式八軌錄音設備﹝簡單的說,就是「行動錄音室」﹞,走到那就錄到那,不但和所到之處的樂手和街頭藝人彈彈唱唱,連街頭的、車站的、電台的、演講的...,只要是有趣的聲音他都把它錄下來。1998 年,他把這些東西拼貼成如同有聲旅遊誌的專輯《Clandestino: Esperando la Ultima Ola 偷渡客:等待最後一波》出版。

在沒什麼宣傳的狀況下,《Clandestino》隨著口碑慢慢的、持續的賣開來,〈Bongo Bong〉、〈Mama Call〉、〈Clandestino〉、〈Welcome to Tijuana〉、〈Mentira〉、〈Minha Galera〉... 愈來愈多歌,有的發成單曲,有的不斷出現在合輯、電影原聲帶,正式的、非正式的混音版,更是充斥在各地舞廳和網路裡。如今,它的全球銷量已達四、五百萬,其中法國破百萬,歐洲共近兩百萬。

這次,它成為近 20 年來第一張登上歐洲榜冠軍的專輯,一舉衝上法、西、義、希臘、比利時、瑞士等國排行榜冠軍,德、荷、葡、奧、瑞典、挪威、丹麥、芬蘭、斯洛維尼亞、阿根廷、智利、烏拉圭等國前十名,即使在北美,在加拿大登上流行榜第 23 名,在美國則登上告示牌拉丁流行、拉丁專輯和世界音樂三榜的前十名。七個月內全球破兩百萬大關的銷量,引來華爾街日報、CNN 等媒體專題報導,滾石雜誌都選為年度十大唱片,英國 BBC 主辦的 首屆 R3 世界音樂獎 提名歐洲與中東地區、創新、跨界三項獎,並贏得創新獎。

《Radio Bemba Sound System》出版後,Manu Chao 決定不再和維京續約。思索未來計劃之際,Manu Chao 也搬回巴黎。最近,終於有新作問世了。

Manu Chao 的新專輯《Siberie m'etait conteee》是以 CD 加書的型式出版,書的部份是 Manu Chao 寫的小故事和波蘭畫家 Wozniak 可愛的插畫。CD 部份,以巴黎的冬天為主題,除了極少部份用到英文外,幾乎全部以法文演唱,音樂風格簡潔而統合,幾乎所有歌都像〈Mama Call〉那樣,以手風琴和吉它為主要配器,穿插少許銅管、口風琴,維持一貫的溫馨、可愛感覺,不見激忿、哀傷、熱情。
它先後在 9 月及 11 月出版兩種版本,一是 48 頁的冊子加收錄 6 首歌的 CD,一是 140 頁的書加收錄 23 首歌的 CD。由於是獨立發行,而且是透過書報攤系統上市,沒在一般唱片行銷售,因此目前在 Manu Chao 網站和網路幾乎都找不到相關的英文資訊。目前已經可以透過一些網站購買,也可以在網路上下載到了。

另外,Manu Chao 為馬利盲人夫妻合唱組 Amadou & Mariam 製作的專輯《Dimanche a Bamako》也剛出版,在歐洲頗獲好評。
成為新世紀法國音樂出口大戶第一名的超級巨星後,Manu Chao 依舊不改本色。
他依舊四處旅行,也到處巡迴。雖然他的演唱會在很多國家可以動輒吸引 10、15 萬人,但是他常要在正式演唱會前後幾天,以打遊擊的方式,臨時用化名在臨近的小地方、小場地﹝甚至監獄﹞演唱幾場,門票愈低愈好,免費更棒。
寧願和不斷到訪的學生、社運團體、藝術工作者、街頭藝人、甚至來路不明的陌生人談天說地,就是不想耗時間伺候媒體記者。
去年九月,西班牙一個名為「恐怖主義受害者協會」的組織抗議 Manu Chao 的樂手中包含一名巴斯克分離組織成員,要求 Manu Chao 不要讓那名樂手上台參與演出,結果 Manu Chao 以取消演唱會來回應。
他不只一次公開說,唱片工業的問題是出在售價太貴,不是網路分享下載或盜版... 主流唱片公司正逐漸滅絕中,原因和恐龍一樣 ── 氣候的改變了。

他就是這麼一個真誠、不擺架子、充滿奇想的反全球化時代的全球化英雄。
No comments:
Post a Comment